상세 컨텐츠

본문 제목

스쿨 타이 개봉 하버드 인터뷰

NOTE/Memo

2020. 5. 26. 23:19

본문

오역 개많음 그냥 영어가 정말 읽기 싫다 싶을때만 참고하는거 추천


출처 : https://www.thecrimson.com/article/1992/10/8/real-life-matt-damon-nothing-like/



Real Life Matt Damon Nothing Like Character He Plays in Emotional New Movie School Ties

By Danielle A. Phillip
October 8, 1992


School Ties, playing at the Loews Harvard Square Theater
스쿨 타이, 루즈 하버드 스퀘어 극장에서 상영중

In School Ties, Matt Damon '92-'93 plays Charlie Dillon, a rich young bigot at a New England prep school. In real life, though, Matt Damon is more like your next-door neighbor. In fact, he just might be: Damon is a senior at Harvard.

스쿨 타이에서 맷 데이먼은 뉴잉글랜드의 한 예비학교의 부유하고 젊은 차별주의자인 찰리 딜런을 연기한다. 하지만 실제 삶에서, 맷 데이먼은 옆집 이웃에 더 가깝다. 사실, 그는 그럴지도 모른다: 데이먼은 하버드 대학교 3학년이다.


Damon grew up in Central Square in Cambridge. The acting bug bit him at age eleven when he began studying theater at the Wheelock Family Theatre. His first job was in a commercial spot at 16. He took the money he earned and went to New York to hire an agent.

데이먼은 케임브리지의 센트럴 스퀘어에서 자랐다. Wheelock Family Theatre에서 연극을 공부하기 시작한 11살에 그는 연기에 빠져들었다. 그는 16세에 커머셜 광고에서 처음 일거리를 얻었다. 그는 번 돈을 들고 에이전트를 찾기 위해 뉴욕으로 갔다.


In his senior year of high school at Cambridge Rindge and Latin, he got one line in Mystic Pizza. He did theater during his first year here at Harvard. Sophomore year he landed a role in Rising Son, a cable TV movie starring Brian Dennehy and Piper Laurie. Now, this fall, with the release of School Ties, a film about bigotry in an upper class boarding school, one wonders if Damon has been seduced by the trappings of success.

Cambridge Rindge & Latin 고등학교 3학년 때, 그는 미스틱 피자에서 대사 한줄을 받았다. 그는 이곳 하버드에서의 첫 해동안 연극을 했다. 2학년때 그는 브라이언 드네히와 파이퍼 로리가 주연한 케이블 TV 영화인 Rising Son에 출연했다. 그리고 현재, 이번 가을, 한 상류층 기숙학교의 차별에 관한 영화인 스쿨 타이가 개봉하면서, 데이먼이 성공의 화려함에 현혹되었는지 궁금해진다.


The answer is no. Damon doesn't want to be "another flash in the pan." He believes that "it's an unhealthy thing to be told you're going to be a big star." He just wants people to "respect me for what I am and I respect them for what I am and I respect them for what they are." To Damon, acting's just something he does well.

대답은 '아니오'이다. 데이먼은 "또 다른 반짝 스타"가 되고 싶지 않다. 그는 "빅스타가 될 거라는 말을 듣는 것은 좋지 않은 일"이라고 믿고 있다. 그는 단지 사람들이 "내가 어떤 사람인지에 대해 존중하고, 나 또한 그들이 어떤 사람인지에 대해 존중하기를" 원한다. 데이먼에게 연기는 그가 잘할 수 있는 일일뿐이다.


Unlike the actor who plays him, Charlie Dillon is a legacy who feels that he has to live up to his family's expectations that he will be a great quarterback and an honors student. How did Damon prepare for this demanding role? Damon remarked that his Harvard experiences have prepared him for it. Matt said he "know[s] people like [Dillon] who have wealth and power and are fifth generation" here at Harvard, though they are not bigots. He just "tapped into [these] friends" who had felt the pressures of prep school and the sting of bigotry.

그를 연기하는 배우와 달리, 찰리 딜런은 훌륭한 쿼터백이자 우등생이 될 것이라는 가족들의 기대에 부응해야 한다고 생각하는 후계자이다. 데이먼은 이 까다로운 역할을 어떻게 준비했을까? 데이먼은 하버드의 경험이 그를 준비시켰다고 말했다. 맷은 비록 그들이 차별주의자는 아니지만 이곳 하버드에서 "딜런과 같이 부와 권력을 가지고 있고 5대 후계자인 사람들을 알고 있"다고 말했다. 그는 예비 학교의 압박감과 편협함의 고통을 느꼈던 이 친구들을 떠올렸다.


Matt Damon is not Charlie Dillon, a fact he felt compelled to convey to the cast and crew of School Ties. "Growing up where I grew up, the last thing you want to be is a racist." Difficult as saying the hateful lines in the movie was for Damon, the experience taught him that that kind of hatred will never be for him.

맷 데이먼은 찰리 딜런이 아니다. 그리고 그것은 스쿨 타이의 출연자들과 제작진들에게 전해야 한다고 느꼈던 사실이다. "제가 자란 곳에서 자라면, 당신이 가장 되고 싶지 않은것은 인종차별자 일 거예요." 그는 그러한 증오가 결코 그에게 존재하지 않을 것이라는 것을 경험에서 배웠다.


He couldn't do the job half-assed because it would ruin the power of the film. According to Damon, "the work comes first." Unfortunately, he says, "I was working in a negative atmosphere," generated by the attitudes the actors needed to take to produce the onscreen energy.

그는 이 배역을 어중간한 태도로 할 수 없었다. 그 영화의 힘을 망쳐버리고 싶지 않았기 때문이었다. 데이먼에 의하면, "일이 우선이에요." 불행히도, 그는 "저는 부정적인 분위기에서 일하고 있었어요." 라고 말한다. 그것은 배우들이 스크린에 에너지를 불어넣기 위해 취해야 했던 태도에 의해 생겨났다.


Damon worked on School Ties a year ago and did theater when he returned to Cambridge, including parts in the productions of A My name is Alice* and The Speed of Darkness. He says that he wanted to talk to other people about the emotional weight he carried after saying and doing the terrible things in the film, but there was never any time. However, Matt said the role has had no negative effects on how friends view him--"they know that's not me." When people encounter him on the street to commend him on his job in the film, he always says, "I was a real jerk, huh?" in order to communicate to people that he is not at all like his screen personality.

데이먼은 1년 전에 스쿨 타이를 촬영했고, 케임브리지로 돌아왔을 때 '내 이름은 앨리스'*와 '어둠의 속도'를 포함한 연극에 참여했다. 영화 속의 끔찍한 일을 하고 나서 자신이 짊어진 감정적인 무게에 대해 다른 사람들과 이야기하고 싶었지만, 그럴 시간이 없었다고 말한다. 하지만, 맷은 그 역할이 친구들이 그를 보는 방식에 부정적인 영향을 끼치진 않았다고 말했다. "친구들은 그게 제 모습이 아니라는 것을 알고 있어요." 영화 속 그의 연기를 칭찬하려는 사람들과 길거리에서 마주칠 때면, 그는 항상 "저 정말 개새끼였죠?"라고 말했다. 그가 영화 속 성격과 전혀 다르다고 말하기 위해서였다.

(*92년에 했던 뮤지컬. 다른 하버드 기사에 따르면 맷은 작은 역할 이었다고 함.) 


Damon believes "films should be artistic endeavors that effect change." He views every role as a learning experience and likes the detective work involved in researching a role. In School Ties, the cast had to learn '50s football, '50s dances, music and pop culture. Playing football with '50s dances, music and pop culture. Playing football with '50s cars all around him made it feel like he was part of the era. "When there's that kind of marriage of atmosphere and research, it transports you."

데이먼은 "영화는 변화에 영향을 미치는 예술적 노력이어야 한다"고 믿는다. 그는 모든 역할을 배움의 경험으로 보고 역할 연구에 관련된 조사를 좋아한다. 스쿨 타이에서, 출연자들은 50년대의 축구, 50년대의 춤, 음악, 대중 문화를 배워야 했다. 50년대 춤, 음악, 대중문화와 함께 풋볼을 한다. 50년대 차를 몰고 다니며 풋볼을 하는 것은 그가 시대에 있는것 처럼 느끼게 했다. "그런 분위기와 연구가 합쳐졌을 때, 그것은 당신을 이끌어가죠. "


For Damon, his dedication to acting overcame any kind of stage fright or hesitations he had. He had to remind himself of this fact in the movie's shower scene. The scene was filmed on set, so there were tanks filled with hot water that some times ran out. At his feet were the crew, blowing dry ice at his knees to create the fog effect. Damon concentrated on the acting, remembering that he had to get the power of the scene across.

데이먼에게 있어, 연기에 대한 헌신은 그가 가졌던 망설임이나 어떠한 무대 공포들도 극복하게 했다. 그는 영화의 샤워 장면에서 스스로 이 사실을 떠올려야 했다. 이 장면은 촬영 세트에서 찍었기 때문에 뜨거운 물로 가득 찬 탱크가 때때로 바닥이 났다. 안개 효과를 내기 위해 발치에서 드라이 아이스를 불어대는 크루들도 있었다. 데이먼은 장면의 힘을 끌어내야 한다는 것을 기억하며 연기에 집중했다.

(+ IMDB에서 본 브랜든 프레이저 인텁에 따르면 뜨거운 물이 동나서 거의 대부분 씬을 찬물로 촬영했다고 함)


"Everything was working against me that day," he remembered. "Obviously, everyone was embarrassed. I had to be in a shower. I had to be Charlie Dillon, not conscious of anything but David (Brendan Fraser)," his enemy in the movie.

"모든 것이 그날 저에게 불리하게 작용하고 있었어요"라고 그는 기억했다. "분명히, 모두가 부끄러워 했죠. 저는 샤워를 해야 했어요. 저는 찰리 딜런이 되어야 했어요. 데이빗(브랜든 프레이저) 외에는 아무것도 의식하지 않고요.


"From an acting perspective, it's a simple task. You know your objectives and obstacles. There were harder scenes. Technically, [the shower] was the hardest. And yes, I was embarrassed. Everyone was naked."

"연기의 관점에서 보면 단순한 작업이에요. 자신의 목적과 장애물을 알고 있는거죠. 더 힘든 장면들도 있었어요. 하지만 엄밀히 말하면, 샤워 장면이 가장 힘들었어요. 그리고 맞아요, 저는 부끄러웠어요. 모두가 다 벗고 있었거든요."


Among his inspirations, Damon cites Marlon Brando, who he calls "a genius. There's no other way to put it. He's the best actor I've ever seen." Other greats are Meryl Streep. Al Pacino, Robert DeNiro and Alec Baldwin. He would "love to work with any of these actors."

데이먼은 영감을 주는 사람으로 말론 브란도를 언급했다. "그는 천재에요. 달리 표현할 방법이 없어요. 그는 제가 본 배우 중 단연 최고입니다." 다른 거장들로는 메릴 스트립, 알 파치노, 로버트 드니로, 알렉 볼드윈을 이야기 했다. 그는 "이 배우들 중 누구든 꼭 함께 일하고 싶"다고 말했다.


Damon, who is an undergraduate English concentrator, sees himself acting in the future. He's always known that he wants to be an actor. He says someday he'll be a director, but that's 30 years from now. His goal at the moment is to act--it puts the intensity in his life.

영어 전공 학부생인 데이먼은 연기하고 있는 미래의 자신의 모습을 본다. 배우가 그의 꿈이라고 항상 알려져 있다. 그는 언젠가 감독이 될 거라고 말하지만, 그건 지금부터 30년 후쯤의 일이다. 현재 그의 목표는 연기하는데 있다--그것은 그의 삶에 강렬함을 준다.


====

마지막에 존경하는 배우에 알 파치노, 로버트 드니로 얘기하는데 두분과 오션스13/ 굿셰퍼드로 같이 일한걸 아니까 괜히 내가 뿌듯한 기분ㅋㅋㅋㅋ


'NOTE > Memo' 카테고리의 다른 글

SiriusXM - 쇼사남 태닝 이야기  (0) 2020.05.26
빌 시몬스 팟캐 - 보스턴 스포츠팬 맷  (0) 2020.05.26
그린존  (1) 2020.05.02

Related More

댓글 영역